Det viser at jeg alltid sovner i reklamepausene ... Synes disse dager den malaysiske Tourism Board er lufting en sang i deres kampanje som heter Rasa Sayang ... nå har jeg aldri hørt om det, men så er jeg en expat uvitende om de underliggende forskjellene mellom malayer og indonesere ...
Men moroa starter her:
Ifølge noen politiker i Indonesia (det er bedre for ham ikke å oppgi sitt navn finner jeg ...):
"Så hvis noen ønsker å bruke kulturelle elementer fra Indonesia, bør det være kompensasjon for regjeringen, ellers vil andre land fortsette å prøve å undergrave oss,"
Fair nok: men hvem eier sangen i første omgang? Ambon i Maluku og Manado i Nord Sulawesi blitt krangler om eierskap av sangen i generasjoner.
For generasjoner ...
Bare for å friske opp hukommelsen: generasjoner var det ingen Malaysia og malayer slik vi kjenner dem nå flyttet fra Indonesia,
den kinesiske fra Kina og indianerne fra India. Enkel logikk nei? Så hvis vi synge en sang her i Malaysia som kommer fra våre forfedre i Indonesia, må vi betale kopi rettigheter??
Som sagt: trenger jeg å betale kopi rettigheter til mine foreldre fordi jeg bruker sine gener??
Og må vi betale for røyken vi får fra Indonesia hvert år brenner ned skogen??
Rasa Sayang
Siden det er en så viktig sak for Indonesia, la meg liste opp tekstene til denne såkalte oppløftende kulturarv sang og oversette det for deg, slik at du får et hint om hva folk synes er viktig og hvorfor noen mennesker fortsatt er utelatt når det gjelder til mat og utdanning ...
Rasa Sayang,
Hei Rasa Sayang, Sayang hey
Hei lihat Nona jauh, Rasa Sayang hey
Jeg føler kjærlighet, hey! Jeg føler love love hei,
Hei når jeg ser på som gal, føler jeg kjærlighet kjærlighet hey.
Rasa Sayang
Hei Rasa Sayang, Sayang hey
Hei lihat Nona jauh, Rasa Sayang hey
Buah cempedak di Luar Pagar
Ambil galah tolong jolokan
Saya Budak Baru belajar
Kalau Salah tolong tunjukan
Den cempedak-frukttre er over gjerdet,
Vennligst ta en pinne og dytte den ned for meg,
Jeg er bare en ny fyr prøver å lære,
Så hvis jeg tar feil så kan du fortelle meg.
Rasa Sayang,
Hei, Rasa Sayang Sayang hey
Hei, lihat Nona jauh Rasa Sayang
Sayang hey!
Oversatt blir det innlysende hvorfor dette trenger en kulturdebatt!












































Legg igjen en kommentar